Licensed Translations The University Of Edinburgh
페이지 정보
작성자 VU 작성일25-08-21 05:33 (수정:25-08-21 05:33)관련링크
본문
Make sure the scanned copies you email us are obvious, high-resolution images or scans, and no parts are missing. While we accept pictures of the documents , our advice is to use a scanning app such as Adobe Scan mobile phone app for iPhone & Android os – it really is free and simple to use.
Our standard qualification is recognised and accepted in the united kingdom anywhere. A certificate of precision, signed by the translator, is certainly attached to the documents. In the UK, records are legalised with a stamped official certificate named an ‘apostille’ by the Foreign and Commonwealth Business office’s Legalisation Office. The notarised translation is sent to the FCO, who'll legalise it by confirming that the signature, stamp or seal is from the UK public official. You will need this if you want your translation carried out in the UK to be recognised by way of a body internationally .
Should you adored this post in addition to you would want to be given details relating to where can I find translation of certificates in the uk i implore you to visit our page.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.

