Certified & Legal Translation, English-french-german-italian-spanish-p…
페이지 정보
작성자 RV 작성일25-08-22 03:56 (수정:25-08-22 03:56)관련링크
본문
Unlike in lots of other countries, there is technically no such factor as a "sworn translator" in britain or the United States. A sworn translation in the united kingdom requires the provision of an affidavit, where linguists themselves must go to a solicitor and swear an oath that they are experienced and that the translation can be honest and accurate professionally.
When translating official documents, translators should never "correct" certificates, even if there are "obvious" spelling mistakes. Translators can only transfer what’s there on the original document. If the certificate is inaccurate in
If you liked this posting and you would like to obtain much more details regarding where can I find translation of certificates in the uk kindly check out our web-page.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.

